– Один шикарный, из змеиной кожи. Пачка банкнот, несколько ресторанных счетов… «Колорадо», «Магистр», «Синяя птица». Не дешевые забегаловки. Несколько визитных карточек. Питер Харвей. Редактор газеты «Голос». Орган Республиканской партии. Так, теперь в торой бумажник. Свиная кожа, изрядно потертый, две десятки водительские права на имя Дэна Элжера и несколько визиток. Читаю: 27-61 Кинг-Роуд, Лос-Анджелес, Калифорния, Дэн Элжер, Частное сыскное агентство.
– Теперь я его вспомнил. Итак, частная ищейка в роли убийцы-грабителя. Гениальная версия, Окнор. О'кей, пойдем потолкуем с парнем.
Одни поднялись по откосу к шоссе и подошли к патрульной машине, возле которой стоял сержант с зажатым в руке револьвером. Лейтенант сел за руль, обернулся назад захлопнул за собой дверцу машины и остался один на один с подозреваемым.
– Я лейтенант Твитт из управления криминальной полиции. Зачитывать тебе твои права не стану, ты не новичок. Решай сам: поговорим сейчас или в управлении.
– Сказать-то мне нечего. Очевидная подставка.
– Для тебя очевидная, а как быть с протоколом? Элжер? Так?
– Да. Дэн Элжер. Частный детектив.
– Я не видел лицензии в твоем бумажнике.
– В конторе, висит на стене в рамочке.
– Ясное дело. На подлинник кисти какого-нибудь выдающегося мастера еще не наработал. Рассказывай.
– Парня, которого пришили, я не знаю…
– Это понятно… а вещи подбросили. Давай не будем зря терять время.
– Голова не варит. Кто-то спутал ее с бейсбольным мячом.
– Твердость черепа – одна из привилегий сыщика. Если ты этого не знал, то шел бы в зеленщики.
– Стоящая мысль.
– Обсудим ее позже.
Комментарии к книге «Двое в пекле», Михаил Март
Всего 0 комментариев