Я повернулась к спутнице. Лицо девушки было едва различимо в тумане, и сама Виолетта казалась сейчас не британской студенткой, а русалкой, мавкой, лесной царевной, владычицей народа эльфов. Особенно способствовал этому венок из кленовых листьев — в тумане он казался короной.
— Это папа! Наконец-то! — воскликнула девушка и схватила меня за руку.
Цокот копыт стих неподалеку от нас. Туман глушил звуки, и было непонятно, куда подевались лошадь со всадником.
— А давайте спрячемся! — глядя на меня черными, как у бурундучка, глазами, предложила Виолетта. — Он нас еще долго не найдет.
Ну, все! Мне это надоело. Я встала в четыре утра и приехала в такую даль не для того, чтобы шариться по лесам.
Я высвободила руку, поднесла ладони рупором ко рту и позвала:
— Сергей Вениаминович!
В двух шагах от нас из белой пелены высунулась лошадиная морда и тихонько заржала.
— Ну вот, вы все испортили! — разочарованно протянула Виолетта. — Пап, мы здесь!
Из тумана выступила высоченная белая лошадь.
— Виола, опять твои проказы! Зачем ты потащила Евгению Максимовну в лес?! Вы вполне могли подождать меня в конторе! — раздался недовольный голос, и наконец я увидела всадника.
— Доброе утро, Сергей Вениаминович! — поздоровалась я.
Всадник благосклонно кивнул с высоты. Виолетта затараторила:
— В конторе неудобно. Там с самого утра ошивается этот твой Урия Хип! Все ходит, смотрит, вынюхивает чего-то.
— Виола, не смей его так называть! — в голосе всадника зазвенела сталь, и своевольная дочь прикусила язычок.
В этот момент из тумана донесся протяжный вой. Честно сказать, я почувствовала себя крайне неуютно. Белая лошадь была со мной солидарна — она всхрапнула и попятилась.
— Спокойно, Цезарь, спокойно! — всадник погладил шею животного.
— Это наши волки! — как ни в чем не бывало пояснила Виолетта.
— У вас тут водятся волки? — удивилась я. — Что, прямо на территории поместья?
Виола захихикала. Видимо, волки были гордостью хозяев и неисчерпаемой темой для разговоров.
— Они ручные. Ну, не совсем ручные, но содержатся в вольере. Сейчас их двенадцать.
— В вольере? А, понятно.
Отец и дочь обменялись взглядами. Виола вздохнула и сказала довольно уныло:
— Наверное, нам все-таки лучше пройти в контору.
Сергей Вениаминович ждать нас не стал — он тронул поводья и растворился в тумане вместе с конем.
Комментарии к книге «Прощание по-английски», Марина Серова
Всего 0 комментариев