Робби неуверенно шагнул вперед.
— Келли? — удивленно протянул он. — Ну и ну! Будь я проклят!
Его можно было запросто принять за младшего брата Гарри Белафонте — такой же темнокожий, симпатичный, со стройной гибкой фигурой, только улыбка чуть менее заразительна, чем у короля музыки «калипсо». На нем были черные «оксфордские» ботинки, темно-серые брюки с отутюженными стрелками, белая рубашка с узким серебристым галстуком и голубой спортивный пиджак, с плеча свисала небольшая синяя сумка с надписью «Люфтганза» на боку.
Келли показал на сумку.
— Ты ведь никогда не был за границей.
— А, это? — Робби усмехнулся. — Свистнул в аэропорту. — Подойдя к ним вплотную, он поставил сумку на пол, снял темные очки в изящной металлической оправе и, пожав руку Келли, выжидающе посмотрел на Фрэнка.
— Фрэнк Эшфорд, Робби Кресуэл, — представил их друг другу Келли. — Робби, я познакомился с Фрэнком, когда он торговал старыми журналами, мы тогда были еще мальчишками. Большой талант по части подражания чужим голосам… Фрэнк, мы с Робби проучились один семестр в Шерманском технологическом.
— Пока ты не устроил взрыв в общаге, — засмеялся Робби. — Слушай, старик, к чему вся эта секретность — письма и так далее? Не мог просто позвонить?
— Тот же самый вопрос задал и я, как только приехал, — поддержал его Фрэнк.
Эту часть Келли отрепетировал заранее, поскольку они с УМНИКом предусмотрели несколько вариантов развития беседы.
— Позвольте объяснить все так, как я считаю нужным, — ответил он. — Даже если сначала это покажется вам несколько запутанным.
— Господи! — Фрэнк вздохнул. — У тебя выпить ничего нет?
— Вон там ты найдешь бар, где есть выпивка на любой вкус. Мне, пожалуйста, джина с тоником.
— Как скажешь. Робби, а тебе?
— Спасибо, мне то же самое.
Келли пристально наблюдал за обоими. Похоже, и тот, и другой заинтригованы, но все же… Сработает ли?
— Итак, — откашлявшись, начал он, — одна из причин, по которой мы здесь находимся, заключается в том, что у нас много общего.
Фрэнк, деловито обследовавший содержимое холодильника, удивленно посмотрел на него.
— Ты серьезно?
Робби усмехнулся.
— Глядя на нас, так не подумаешь.
— Нам всем нужны деньги, — тихо проговорил Келли.
И Фрэнк, и Робби мгновенно позабыли про шутки. Фрэнк, так и не достав льда, захлопнул дверцу холодильника и спросил:
— Что сие должно означать?
— То, что означает.
Комментарии к книге «Кто похитил Сэсси Манун?», Дональд Уэстлейк
Всего 0 комментариев