«Человек с рассеченной губой»

536

Описание

Рассказ «Человек с рассеченной губой» из сборника «Приключения Шерлока Холмса». Однажды, гуляя по городу, миссис Сент-Клер вдруг увидела в окне одного дома своего мужа, который как будто звал её на помощь. Войти в дом удалось только с помощью полиции, однако в комнате не было никого кроме калеки-нищего. Но там остались вещи и одежда мистера Сент-Клера, были обнаружены следы крови, а окно выходило на реку, куда можно выбросить труп, так что нищий по имени Хью Бун был арестован по обвинению в убийстве. Но виновен ли он в действительности?



37 страница из 37
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
Но вот, некоторое время спустя, мне предъявили вексель, по которому я поручился уплатить за приятеля двадцать пять фунтов."I have no doubt of it.Я понятия не имел, где достать эти деньги, и вдруг мне в голову пришла отличная мысль.But have you never been prosecuted for begging?"Упросив кредитора подождать две недели, я взял на работе отпуск и провел его в Сити, прося милостыню."Many times; but what was a fine to me?"За десять дней я собрал необходимую сумму и уплатил долг."It must stop here, however," said Bradstreet.Теперь вообразите себе, легко ли работать за два фунта в неделю, когда знаешь, что эти два фунта ты можешь получить в один день, выпачкав себе лицо, положив кепку на землю и ровно ничего не делая?"If the police are to hush this thing up, there must be no more of Hugh Boone."Долго длилась борьба между моей гордостью в стремлением к наживе, но страсть к деньгам в конце концов победила."I have sworn it by the most solemn oaths which a man can take."Я бросил работу и стал все дни проводить на давно облюбованном мною углу, вызывая жалость своим уродливым видом и набивая карманы медяками."In that case I think that it is probable that no further steps may be taken.Только один человек был посвящен в мою тайну -владелец низкопробного притона на Суондем-лейн, в котором я поселился.But if you are found again, then all must come out.Каждое утро я выходил оттуда в виде жалкого нищего, и каждый вечер я превращался там в хорошо одетого господина, я щедро платил этому ласкару за его комнаты, так как был уверен, что он никому ни при каких обстоятельствах не выдаст моей тайны.I am sure, Mr. Holmes, that we are very much indebted to you for having cleared the matter up.Вскоре я стал откладывать крупные суммы денег.I wish I knew how you reach your results."Вряд ли в Лондоне есть хоть один нищий, зарабатывающий по семисот фунтов в год, а я зарабатывал и больше."I reached this one," said my friend, "by sitting upon five pillows and consuming an ounce of shag.Я навострился шуткой парировать замечания прохожих и скоро прославился на все Сити.I think, Watson, that if we drive to Baker Street we shall just be in time for breakfast."Поток пенсов вперемешку с серебром сыпался на меня непрестанно, и я считал неудачными дни, когда получал меньше двух фунтов. Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg -->

Комментарии к книге «Человек с рассеченной губой», Артур Конан Дойль

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства