Голос у него был глубокий, но какой-то неестественный. Словно плохая имитация Дарта Вейдера. Кейтлин сосредоточилась, решив запомнить каждую, даже самую мелкую деталь — тогда после освобождения ей будет что сообщить полиции.
— Пожалуйста, не трогайте меня, — прошептала она.
Он медлил. Она почувствовала, как он вдохнул и задержал дыхание и как время остановилось. Наконец он выдохнул.
И рассмеялся.
Воскресенье, 26 ноября, 01:10
Рид Соллидей пробирался через толпу, прислушиваясь к разговорам и окидывая внимательным взглядом лица, обращенные к горящему дому на противоположной стороне улицы. Район был большей частью населен пенсионерами и представителями среднего класса, и создавалось впечатление, что зеваки, собравшиеся здесь, несмотря на холод, хорошо знакомы. Они стояли, охваченные ужасом и недоверием, и вполголоса делились опасениями, что из-за ветра пожар перекинется и на их дома. В общей толпе выделялась группка из трех старушек; на их взволнованные лица ложились отблески догорающего пламени, с которым боролись две пожарные бригады. Жар от огня был слишком сильным, языки пламени поднимались слишком высоко, а источников возгорания в доме было слишком много, чтобы считать причиной пожара простую случайность.
Хотя обыватели сейчас охвачены ужасом, именно теперь лучше всего опросить их — пока у них нет времени придумывать всякие небылицы. Даже когда собравшимся совершенно нечего скрывать, их рассказы постепенно становятся идентичными, и в этой однородности могут утонуть существенные детали.
Поджигатели могут избежать наказания. И задача Рида заключалась именно в том, чтобы предотвратить подобный исход расследования.
— Дамы! — обратился он к трем старушкам, держа значок на виду. — Лейтенант Соллидей.
Все три окинули его быстрым взглядом.
— Вы из полиции? — спросила та, что стояла в центре группки. На вид ей было лет семьдесят, и она отличалась таким хрупким телосложением, что Рид удивился, как это ее до сих пор не унесло ветром. Ее белые волосы были плотно накручены на бигуди, а из-под шерстяного пальто торчал край фланелевой ночной рубашки — такой длинной, что она волочилась по замерзшей земле.
— Начальник пожарной охраны, — уточнил Рид. — Позвольте узнать, с кем говорю?
— Я — Эмили Рихтер, а это Дженис Кимбро и Дарлин Десмонд.
— И вы все хорошо знаете этот район?
Рихтер фыркнула.
— Я живу здесь вот уже лет пятьдесят.
— И кто живет в том доме, мэм?
Комментарии к книге «Посчитай до десяти», Карен Роуз
Всего 0 комментариев