«Рой»

403

Описание

Капитан-доктор Симон Африаль был выдающимся специалистом, доктором биохимии и инопланетной лингвистики, а также магистро-инженером, специалистом по магнитному оружию. Ему было тридцать восемь лет. А еще он был шейпером. Генная инженерия и суровый режим обучения в детстве обеспечили ему коэффициент умственного развития в сто восемьдесят единиц. Он не был самым умным агентом Кольцевого Совета, но обладал самой устойчивой психикой, и ему больше других доверяли. И шейперам в их борьбе против механистов был нужен новый импульс, новый «козырь». И поэтому его послали изучить Рой — странную космическую расу, живущую в симбиозе на одном из огромных астероидов… Но он даже представить себе не мог, что его там ожидает… (fantlab.ru)



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Рой (fb2) - Рой [Swarm - ru] (пер. Геннадий Львович Корчагин) (Шейперы и Механисты) 140K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Брюс Стерлинг

Брюс Стерлинг Рой

— Жаль расставаться с вами, — грустно сообщил чужак. — Где еще найдешь такого интересного собеседника.

Капитан-доктор Саймон Эфриэл, облаченный в шитый золотом камзол, сцепил на животе унизанные драгоценными перстнями пальцы.

— Я тоже сожалею о расставании с вами, лейтенант, — прошипел он на языке чужака. — Эти беседы и мне приносили большую пользу. Я бы даже охотно заплатил за сведения, но вы предпочли поделиться ими бесплатно.

— Так ведь это всего-навсего информация. — Собеседник спрятал блестящие глазки-пуговки за толстыми мигательными перепонками. — У нас, инвесторов, в обороте энергия и драгметаллы. Мышиная возня со знаниями характерна для незрелых рас. — И чужак сложил ребристый гребень за ушами.

— В этом вы, безусловно, правы, — кивнул раздраженный Эфриэл. — С точки зрения других рас мы, люди, — младенцы. Впрочем, нам самим подобная незрелость кажется естественной. — Эфриэл снял солнцезащитные очки и почесал переносицу. Каюту звездолета заполняло резкое голубое сияние — сплошной ультрафиолет. Инвесторы предпочитали именно эту часть спектра, и ради одного пассажира из расы людей не собирались ломать привычный уклад.

— Вам едва ли следует пенять на судьбу, — снисходительно рассудил чужак. — Вы недурно эволюционируете. С такими расами, как ваша, мы не прочь иметь дело. Приятно, когда партнер молод, нетерпелив, практичен и готов получать товары и ощущения в самом широком ассортименте. Мы бы гораздо раньше вступили в контакт, но уж больно слабенькой была ваша технология. Невыгодно вкладывать в нее — слишком прибыль мала.

— Сейчас все по-другому, — возразил Эфриэл.

— Верно, — согласился инвестор. На чешуйчатом затылке быстро затрепетал гребень. Эфриэл знал, что это верный признак возбуждения. — За какие-то двести лет ваше благосостояние вырастет настолько, что вы позволите себе купить у нас секрет межзвездных полетов. А может, фракция механистов сама откроет этот принцип.

Эфриэл поморщился: он входил во фракцию формистов и не одобрял никаких упоминаний о своих соперниках.

— Не советую увлекаться вложениями в голый технический прогресс, — хмуро проговорил он. — Лучше подумайте о нас, формистах, о наших способностях к языкам. Как торговый партнер, наша фракция гораздо перспективнее. А для механистов все инвесторы на одно лицо.

Похоже, чужак заколебался. Эфриэл улыбнулся — его последняя фраза ударила по личным амбициям собеседника. и намек был понят. Механисты вечно наступают на одни и те же грабли: каждый раз, вступая в переговоры с инвесторами, они через свои компьютерные программы обращаются ко всем одновременно. Воображения у них нет.

Надо с ними что-то делать, подумал Эфриэл. Никакого проку от мелких, хоть и жестоких, стычек между кораблями, разбросанными в Поясе астероидов и ледяных кольцах Сатурна. Обе фракции постоянно маневрировали, искали бреши в обороне противника, норовили ужалить побольнее, переманивали друг у друга самых талантливых работников, устраивали засады, подсылали убийц и изощрялись в промышленном шпионаже.

Во всех этих ремеслах капитан-доктор Саймон Эфриэл был непревзойденным мастером. Неспроста фракция формистов выплатила миллионы киловатт за его перевозку. Эфриэл защитил докторские диссертации по биохимии и ксенолингвистике, а еще получил магистерскую степень в конструировании магнитного оружия. Ему было 38, и он прошел переоформление по методике, новейшей на момент его зачатия. Чтобы компенсировать длительные периоды жизни в невесомости, капитану-доктору слегка изменили гормональный баланс. Он лишился аппендикса. Усовершенствованное сердце работало теперь гораздо эффективнее, а толстая кишка сама продуцировала витамины, которые обычно делаются кишечными бактериями. Генная инженерия вкупе с напряженной учебой с младых ногтей дали ему коэффициент интеллекта 180. Совет Кольца не считал Эфриэла самым блестящим из своих агентов, но зато капитан-доктор, обладая огромной физической устойчивостью, был надежен, как конь-тяжеловоз.

— Какой стыд, — сокрушался чужак. — Какой стыд, что человеку с вашими способностями придется два года гнить в этой ничтожной, бесприбыльной дыре.

— Эти годы не пропадут зря, — возразил Эфриэл.

— Все-таки скажите, почему вы решили заняться роем? Эти твари ничему вас не научат, ведь они даже говорить не умеют. Или не хотят. Ни инструментов, ни технологии. Рой — паршивая овца в стаде вышедших в космос рас. У него нет личности, даже интеллекта нет.

— Уже поэтому стоит к нему присмотреться.

— Неужели задумали ему подражать? Этак вы, люди, превратитесь в чудовищ. — Снова чужак помялся. — Да, такое не исключено. Плохо отразится на бизнесе…

Из динамика внутренней связи хлынула переливчатая чужацкая музыка, затем прозвучала тирада на свистящем языке инвесторов. Иногда звук поднимался на такую высоту, что Эфриэл переставал его улавливать.

Чужак встал, шитая самоцветами юбка скрыла когтистые птичьи ступни.

— Прибыл симбиот, — сообщил он.

— Спасибо, — кивнул Эфриэл.

Когда офицер отворил дверь каюты, Эфриэл почувствовал запах представителя роя. Крепкий дрожжевой дух быстро смешался с пресным воздухом замкнутой экосистемы корабля. Эфриэл второпях погляделся в карманное зеркало, припудрил лицо и поправил круглую бархатную шляпу на длинных, до плеч, светлых с рыжеватым отливом волосах. С мочек ушей свисали крупные, с лесной орех, алые импактитовые рубины, добытые на Поясе астероидов. Его камзол длиной до колен было из золотой парчи, рубашка — из тончайшей ткани, шитой красным золотом. Вырядился он так специально для инвесторов, привыкших встречать гостей по одежке. Интересно, а на этого чужака, симбиота, чем можно произвести выгодное впечатление? Запахом, что ли?

Капитан-доктор прошел через вспомогательную шлюзовую камеру и увидел симбиота — тот стоял перед командиром корабля и щебетал. Командир была из расы инвесторов, старая, сонная, раза в два шире любого из своих подчиненных. На ее исполинской голове красовался шлем с драгоценными камнями. В глубине шлема поблескивали, как объективы камер, мутные глаза.

Симбиот стоял на шести задних ногах и вяло жестикулировал четырьмя когтистыми передними конечностями. На борту поддерживалась искусственная гравитация в треть земной, и это, похоже, посланнику не нравилось. Как и резкий свет — рудиментарные глаза на стебельках жмурились. Наверное, к темноте привык, подумал Эфриэл.

Командирша отвечала на языке роя. Эфриэл поморщился — он-то рассчитывал, что симбиот знает речь инвесторов. Вот черт, придется снова учить инопланетную абракадабру, к тому же созданную безъязыкими тварями!

Обменявшись с симбиотом еще несколькими краткими фразами, командирша повернулась к Эфриэлу:

— Он не рад вашему прибытию, — сказала она на языке инвесторов. — Похоже, в недалеком прошлом у них были какие-то проблемы с людьми. Все же я его убедила, чтобы вас пустили в гнездо. Этот эпизод зафиксирован в журнале, и по прибытии корабля в вашу звездную общину фракции формистов будет предъявлен счет за мои дипломатические услуги.

— Благодарю вашу властность, — вежливо произнес Эфриэл. — Пожалуйста, передайте симбиоту наилучшие пожелания лично от меня и заверьте его в безобидности и пристойности моих намерений…

К нему подскочил посланец, свирепо укусил за левую икру. Эфриэл рывком высвободился и отпрыгнул назад, что было нелегко в мощной искусственной гравитации, и принял защитную стойку. Симбиоту удалось вырвать из штанов длинный лоскут, и теперь подлая тварь, скорчившись, безмолвно его пожирала.

— Он передаст ваш запах и химический состав соседям по гнезду, — объяснила командирша. — Это необходимая процедура. Иначе вы будете идентифицированы как враждебный пришелец и каста воинов роя убьет вас на месте.

Эфриэл сразу успокоился и зажал пальцем кровоточащую ранку. Оставалось лишь надеяться, что никто из инвесторов не заметил его инстинктивной реакции. Владение приемами самообороны как-то не вяжется с легендой безобидного ученого.

— Скоро мы снова откроем воздушный шлюз, — флегматично сообщила командирша, опершись о толстый рептилий хвост.

Симбиот знай себе жевал тряпку. Эфриэл рассматривал членистую голову существа, растущую прямо из туловища. Чужак обладал пастью и ноздрями; наличествовали, как уже упоминалось, атрофированные глаза — шарики на стебельках; две висящие на петлях пластинки могли быть радиоприемниками, а вот для чего служили два частых гребня из корчащихся усиков, оставалось лишь догадываться.

Открылся люк. Из шлюзовой камеры хлынул густой незнакомый запах с привкусом дыма. Он явно не усладил обоняние полудюжине инвесторов, и те поспешили убраться.

— Мы вернемся через шестьсот двенадцать человеческих дней, в полном соответствии с контрактом, — напомнила командирша.

— Благодарю вашу властность, — раскланялся Эфриэл.

— Удачи, — попрощалась командирша по-английски.

Эфриэл улыбнулся.

Симбиот, зловеще корча членистое туловище, прокрался в шлюзовую камеру. За ним вошел Эфриэл. Позади него затворилась дверь. По-прежнему существо ничего не говорило, только громко чавкало. Отворилась вторая дверь, и симбиот скакнул через проем в широкий каменный тоннель круглого сечения. И сразу исчез в сумраке.

Эфриэл сунул солнцезащитные очки в карман камзола и достал инфракрасный бинокль. Укрепив его на голове, шагнул в отверстие люка. Сразу пропало искусственное тяготение, сменившись почти неощутимой гравитацией астероида — гнезда роя. Эфриэл улыбнулся — слава Богу, конец многодневной пытке. Почти вся его взрослая жизнь прошла при нулевой гравитации, в колониях формистов на кольцах Сатурна.

В боку тоннеля имелась темная ниша; ее занимало мохнатое существо величиной со слона, с дисковидной головой. Оно так мало излучало тепла, что с трудом виделось через инфракрасные очки. Эфриэл слышал его дыхание. Терпеливо подождав, когда Эфриэл просеменит мимо, оно перегородило тоннель и накачалось воздухом до такой степени, что раздувшаяся голова надежно закупорила выход в космос. Многочисленные ноги уперлись в стены, плотно засели в специальных гнездах.

Корабль инвесторов отбыл. Эфриэл остался в недрах планетоида, из тех, что миллионами кружились на орбитах Бетельгейзе; масса этой гирлянды, окольцевавшей гигантскую звезду, почти впятеро превосходила массу Юпитера. Потенциальная стоимость этих ресурсов намного превосходила запасы любой Солнечной системы, а принадлежало богатство — целиком и полностью — рою. По крайней мере на памяти инвесторов ни одна другая раса не заявляла о своих правах на эти космические тела.

Эфриэл вглядывался в потемки. Коридор казался пустым, по крайней мере источников инфракрасных лучей нигде не замечалось. Оттолкнувшись ногой от стены, капитан-доктор неторопливо, осторожно поплыл вперед.

И услышал человеческий голос:

— Доктор Эфриэл!

— Доктор Мсрни! — выкрикнул он. — Я здесь!

Сначала он увидел пару юных симбиотов — они пронеслись мимо, едва касаясь стен когтистыми лапами. Позади них продвигалась женщина в таких же, как у него, очках. Она была молода и красива — той образцово-показательной красотой, которую дает генетическая перестройка организма.

Она что-то проверещала симбиотам на их языке, и те остановились подождать. Инерция несла доктора Мёрни вперед; опытный в таких делах Эфриэл поймал ее за руку.

— Вы без багажа, надеюсь? — обеспокоенно спросила она.

Он кивнул:

— Мы получили ваше предупреждение. При мне только то, что на мне, да кое-какие мелочи в карманах.

Она недоверчиво посмотрела на него:

— В Кольцах сейчас все так одеваются? Вот уж не ожидала, что мода переменится так быстро.

Эфриэл оглядел свой парчовый камзол и рассмеялся:

— Дань политике. Если смахиваешь на преуспевающего дельца, инвесторы с тобой вежливы, а напялишь что попроще — будут нос задирать. Ничего не попишешь, такой у них характер. А их представители нынче только так и одеваются. Опять мы утерли нос механистам — они-то упрямо рядятся в свои дурацкие спецовки.

Он замялся — не хотелось ее обидеть. Интеллект Галины Мёрни чуть-чуть не доставал отметки 200. У мужчин и женщин такого большого ума характер бывает капризный и неустойчивый, они имеют свойство прятаться в собственных выдуманных мирках или запутываться в невообразимых паутинах логических построений и обоснований. В борьбе за культурное превосходство формисты поставили на высокий интеллект и никогда не изменяли своей стратегии, хоть и испытывали иногда трудности. Они даже пытались вывести сверхгениев — людей с коэффициентом IQ свыше 200 — но из фракции дало деру столько умников, что пришлось их производство свернуть.

— А как вам мой наряд? — спросила Мёрни.

— О, безусловно, в этом есть прелесть новизны, — улыбнулся Эфриэл.

— Материя соткана из волокна кокона куколки, — объяснила девушка. — Мой гардероб еще в прошлом году достался на обед хищному симбиоту. Обычно я в чем мать родила хожу, но на этот раз не рискнула — вдруг вас оскорбит столь открытая демонстрация женских форм.

Эфриэл пожал плечами:

— Я и сам часто хожу голышом, да и вообще не вижу проку в одежде, разве что карманы… Прихватил кое-какие инструменты, по большей части почти бесполезные. Мы — формисты, наши инструменты — здесь. — Он постучал себя по голове. — Может, покажете местечко, где я смогу спокойно раздеться…

Мёрни отрицательно покачала головой. Увидеть ее глаза через очки было невозможно, а потому он не понял, что за выражение появилось у нее на лице.

— Доктор, сейчас я рассею одну из ваших иллюзий. Здесь не найдется места, которое вы или я могли бы считать своим. Точно так же ошибались агенты механистов. Те, которые меня едва не прикончили. Тут не существует таких понятий, как личная жизнь и частная собственность. Это — гнездо! Если захватите какую-то часть гнезда для своих целей — чтобы хранить снаряжение, или спать, да ради чего угодно, — то сделаетесь враждебным чужаком. Два механиста, мужчина и женщина, решили оборудовать в пустующем зале компьютерную лабораторию. Кончилось тем, что воины выломали дверь и сожрали их. А мусорщики слопали стекло, металл… все имущество экспедиции.

Эфриэл улыбнулся и сказал с холодком:

— Наверное, фракцию это здорово ударило по бюджету. Доставить сюда оборудование и материалы — затея недешевая.

Мёрни пожала плечами:

— Они богаче нас. У них есть машины, шахты. Те агенты и правда замышляли меня убить. Но аккуратно, так, чтобы не насторожить воинов открытым насилием. Их компьютер учил язык ногохвостов быстрее, чем это получалось у меня.

— Все же вам посчастливилось уцелеть, — заметил Эфриэл. — И собранные вами материалы, и доклады, особенно раннего этапа, когда у вас еще было снаряжение, представляют собой исключительную ценность. Совет все время следил за вами, и вы теперь в Кольцах знаменитость…

— Да, я этого ожидала, — кивнула она.

Эфриэл пребывал в некотором замешательстве. Аккуратно выбирая слова, он проговорил:

— Если в ваших докладах чего-то и недоставало, так это сведений, относящихся к моему роду занятий, ксенолингвистике. — Он небрежно махнул рукой на двух сопровождавших ее симбиотов. — Ведь вы, сдается, в общении с ними достигли немалых успехов. Наверное, все переговоры с гнездом ведете через них. Я угадал?

Мёрни посмотрела на Эфриэла; понять, о чем она думает, было невозможно. Пожав плечами, сказала:

— Тут обитает как минимум пятнадцать разновидностей симбиотов. Вот эти, что со мной, называются ногохвостами, и вести переговоры они могут исключительно от своего имени. Доктор, это дикари, а инвесторы обратили внимание на этих существ по одной-единственной причине: они способны разговаривать. Когда-то это была цивилизованная раса, она даже в космос вышла, но все давно в прошлом, давно забыто. Они создали Гнездо — и оно их поглотило, сделало из них паразитов. — Молодая женщина постучала по голове симбиота. — Хотите знать, как я сподобилась приручить эту пару? Научилась воровать и выманивать еду лучше, чем они. Теперь эти ребята всюду ходят со мной и защищают от крупных особей. Вам и не вообразить, какие они ревнивцы. В Гнезде эти твари существуют уже с десяток тысяч лет, но даже не представляют себе толком, где находятся. Они все еще способны думать, а порой и удивляться. И все-таки за десять тысячелетий от культуры остались рожки да ножки…

— Дикари, — задумчиво повторил Эфриэл. — Очень похоже на правду. Знаете, еще на корабле меня один из них цапнул. В качестве дипломата он оставляет желать лучшего…

— Да, я его предупредила о вашем прибытии, — кивнула Мёрни. — Его это не шибко обрадовало, но у меня, слава Богу, оказалась при себе еда, и я всучила взятку… Надеюсь, он вас не слишком травмировал…

— Царапина, — пренебрежительно ответил Эфриэл. — Как я понимаю, заразу какую-нибудь тут подцепить практически невозможно?

— Да, ноль шансов. Разве что вы привезли микробов с собой.

— Это вряд ли, — обиделся Эфриэл. — Микробов в моем организме нет. А были бы — не повез бы я их к чужой расе.

Мёрни отвела взгляд:

— Я так и думала, что вы — из генетически измененных… Вроде уже можно идти. Ногохвосты разнесли ваш запах — они бегут впереди нас и тычутся мордами в стены коридоров и залов. Через несколько часов о вашем присутствии будет знать все Гнездо. А когда вести доходят до королевы, дальше они распространяются стремительно.

Мёрни ударила ногой по жесткой скорлупе юного ногохвоста и поплыла по коридору. Эфриэл двинулся следом. Было жарковато, и он вспотел в своем франтовском одеянии, но его антисептический пот не имел запаха.

Они проникли в огромный зал, вырубленный в скале. Зал был продолговатым, имел полуовальное сечение и высоту метров 80, а ширину — около 20. И в этом пространстве кишели жильцы Гнезда.

Их тут были сотни. В основном — рабочие, покрытые мехом, о восьми ногах, ростом с датского дога. Тут и там попадались на глаза особи из воинской касты — мохнатые чудища величиной с коня, с огромными клыкастыми башками, размерами и формой похожие на мягкие кресла.

В нескольких метрах от Эфриэла и Мёрни двое рабочих тащили члена касты чуятелей — существо с огромной сплющенной головой, сидевшей на атрофированном туловище, большая часть которого приходилась на долю легких. Чуятель сверкал громадными, как блюда, глазами; из его хитина торчали черные завитые усики; они слабо дрожали. Рабочие цеплялись за неровности стен крючками и щупальцами, которые у них росли на ногах.

Загребая спертый воздух, мимо проплыл ластоногий монстр с безволосой, безликой головой. Спереди его голова выглядела кошмарно: сплошь острые скрежещущие зубы и короткие трубки для выброса кислотных струй.

— Тоннельщик, — объяснила Мёрни. — С ним можно пройти в глубь Гнезда. Идемте. — Она догнала тоннельщика и схватилась за мех на его членистой спине. Ее примеру последовали Эфриэл и два молодых ногохвоста, — те вцепились в шкуру исполинского существа передними конечностями. От прикосновения к горячей, сальной, вонючей шкуре Эфриэла чуть не стошнило. А тоннельщик, словно не заметив появления седоков, знай себе плыл, махая, точно крыльями, восемью бахромчатыми ластами.

— Их тут, должно быть, тысячи, — пробормотал Эфриэл.

— В последнем докладе я говорила о сотне тысяч особей, но я в ту пору имела еще довольно слабое представление о Гнезде. Чуть ли не каждый день нахожу новые тоннели и залы. Численность населения Гнезда, мне думается, близка к четверти миллиона. Этот планетоид размерами почти не уступает самой крупной базе механистов — Церере. И в нем есть богатые жилы углеродсодержащих минералов. Они еще далеки от истощения.

Эфриэл закрыл глаза. Не приведи Господи потерять очки! Тогда придется на ощупь пробираться через эти возящиеся, дергающиеся, корчащиеся тысячи.

— И что, население все растет?

— Никаких сомнений, — ответила Мёрни. — Между прочим, скоро от колонии отделится новый рой. В залах поблизости от королевы ждут своего часа штук сорок летунов, самцы и самки. Как только их выпустят, они спарятся и создадут новые гнезда. Скоро я вас свожу к ним, сами посмотрите. — Помедлив, она сообщила: — А сейчас мы входим в грибной сад… В Гнезде таких много.

Один из юных ногохвостов бесшумно перебрался на другой участок спины тоннельщика. Держась за его мех передними конечностями, ногохвост принялся жевать штанину Эфриэла. Капитан-доктор дал ему крепкого пинка, и симбиот, втянув глазные стебельки, отпрянул.

Когда инцидент был исчерпан, Эфриэл обнаружил, что они перебрались в следующий зал, гораздо обширнее предыдущего. Стены, пол и потолок хранились под пышными грибными зарослями. Преобладали тугие фаллосообразные выросты, грибы с плотными пучками отростков и нечто похожее на метелки спутанных вареных макарон. Все это едва заметно шевелилось на пахучем ветерке. Некоторые грибы были окружены дымкой выброшенных спор.

— Видите под грибами небольшие затвердевшие напластования? — спросила Мёрни.

— Да.

— Я до сих пор не знаю, растения это или какой-то сложный биохимический осадок. Вот что любопытно: на поверхности планетоида, в солнечном свете, эти штуковины тоже растут. Представляете? Источник пищи в безвоздушном пространстве! Вы только подумайте о том, какую пользу это может принести Кольцам!

— Просто цены нет вашему открытию, — подтвердил Эфриэл.

— Жалко, что это вещество несъедобно, — вздохнула она. — Я попробовала — все равно что пластмассу жуешь…

— А вы, кстати, тут хорошо питаетесь?

— Да. В биохимическом аспекте человеческая раса очень похожа на рой. Грибы вполне съедобны. Правда, отрыжка рабочего куда питательнее. Проходя через его кишечник, еда обогащается.

У Эфриэла глаза полезли на лоб.

— Ничего, привыкнете, — пообещала Мёрни. — Я вас научу выманивать корм у рабочих. Это совсем просто, надо только знать, по какому месту похлопать, а остальное сделают рефлексы. В этом отношении нам повезло, а в остальном их поведение регулируется феромонами. — Она откинула с лица длинную прядь спутанных, грязных волос. — Я отправляла образцы феромонов. Надеюсь, они оправдали затраты на транспортировку.

— О да! — закивал Эфриэл. — Химический состав просто поразителен! Знаете, нам даже удалось синтезировать большинство компонентов. Я сам принимал участие в этой работе! — Тут он заколебался: до какой степени можно доверять Мёрни? Она не уведомлена о запланированном им и его начальством эксперименте. Для Мёрни капитан-доктор — мирный ученый, вроде нее самой. Научные круги фракции формистов очень подозрительно относятся к своей элите, которая занимается военными разработками и шпионажем. Формисты с дальним прицелом заслали своих ученых в каждую из девятнадцати чужих рас, о существовании которых им сообщили инвесторы. Бюджету фракции это обошлось во многие гигаватты драгоценной энергии, в тонны редких металлов и изотопов. В большинстве случаев удалось внедрить только двух-трех исследователей, а в семи случаях — одного. Изучать рой выпало Галине Мёрни — и она отправилась в путь, веря, что блестящий интеллект и благие намерения спасут ее от смерти или безумия. А те, кто ее послал, не знали, будет ли хоть какой-то прок от ее трудов. Да это и не играло важной роли. Главное — заслать своего человека, пусть даже одного, пусть даже плохо экипированного, пока это не сделала другая фракция, пока она не совершила какое-нибудь великое открытие, способное переломить ход событий. И доктор Мёрни такое открытие действительно совершила. А потому ее миссия попала под контроль Безопасности Кольца. И, как следствие, в рой прибыл Эфриэл.

— Вы синтезировали компоненты? — изумилась она. — Зачем?

Эфриэл обезоруживающе улыбнулся:

— Ну… просто хотели себе доказать, что нам орешек по зубам.

Она нахмурилась:

— Доктор Эфриэл, давайте без этих игр! Они мне еще в Кольце осточертели, потому-то я сюда и перебралась. Правду скажите.

Эфриэл досадовал, что через очки не увидеть ее глаза. В конце концов он решился:

— Ну что ж… Да будет вам известно, меня сюда направил Совет Кольца. Мне поручено осуществить эксперимент, способный поставить под угрозу наши жизни.

Несколько секунд Мёрни растерянно молчала, а потом выпалила:

— Так вы из Безопасности?

— Имею звание капитана.

— А ведь я догадывалась… догадывалась, когда прибыли те двое механистов. Такие вежливые, такие подозрительные… Небось сразу бы меня прикончили, если б не надеялись подкупом или пытками вытянуть какой-то секрет. Знаете, капитан Эфриэл, они меня до смерти перепугали… И вас я тоже боюсь!

— Да, доктор, мы с вами живем в суровом мире. И этой проблемой тоже занимается Безопасность.

— У таких, как вы, любой пустяк становится проблемой Безопасности… — угрюмо вымолвила она. — Вот что: дальше я вас не поведу и показывать ничего не буду. Капитан, вы должны понять: вокруг нас — Гнездо, все эти существа не наделены разумом. Не умеют думать, не способны учиться. Они совершенно невинны! Святая первобытная простота. У них нет представления о добре и зле. У них вообще нет представления ни о чем. И меньше всего на свете им нужно играть роль пешек на доске у какой-то неведомой расы, которая и живет-то за тридевять световых лет.

Тоннельщик свернул к выходу из грибного сада и медленно поплыл в теплом мраке. Навстречу ему двигалась группа существ, похожих на серые сплюснутые баскетбольные мячи. Одно облюбовало рукав Эфриэла, вцепилось хрупкими кнутовидными щупальцами. Доктор осторожно стряхнул сим-биота, и тот отлетел, выбросив струю, которая в тот же миг рассыпалась на зловонные красноватые капли.

— Доктор, в принципе я с вами согласен, — вкрадчиво заговорил Эфриэл. — Но вспомните тех механистов. Некоторые радикалы из их фракции превратили свои тела в машины более чем наполовину. И что, вы от них ждете гуманных поступков? Не дождетесь, доктор! Эти холодные, бездушные киборги разрежут на куски живого мужчину или женщину и совершенно не почувствуют чужой боли. А возьмем другие фракции! Большинство из них нас ненавидят. Называют суперменами-раси-стами. Неужели вы предпочтете, чтобы какая-нибудь враждебная секта совершила то, что должны совершить мы, и обратила результаты против нас?

— Это все демагогия. — Она отвернулась.

Тоннельщик продвигался в толпе нагруженных грибами рабочих; с набитыми пастями и кишечниками симбиоты проскальзывали мимо людей и ныряли в многочисленные боковые тоннели, которые уводили в самые разные стороны, а также вверх и вниз. Эфриэл заметил очень похожую на рабочего тварь, но всего лишь с шестью ногами; она юркнула в противоположную курсу тоннельщика сторону, вверх. Это был паразит в облике полезного существа. Сколько же понадобилось времени, подумал капитан-доктор, чтобы эволюция произвела на свет этакую мерзость?

— Стоит ли удивляться, что число дезертиров из Колец все растет? — грустно произнесла Мёрни. — Нет уж, если человечеству хватило глупости загнать себя в угол, то лучше оставить все как есть. Лучше жить в одиночку. Лучше не способствовать расползанию безумия.

— Такие речи до добра не доведут, — упрекнул Эфриэл. — Нас создала фракция, и мы перед ней в долгу.

— Капитан, положа руку на сердце, — снова повернулась к нему Мёрни, — у вас никогда не возникало соблазна все бросить? Плюнуть на долги и обязанности, забраться куда-нибудь подальше и хорошенько пораскинуть мозгами? Подумать о том, что собой представляет мир, о том, что собой представляете вы? С детства нас учили да натаскивали, а теперь все чего-то требуют, требуют… Мы утратили свои истинные цели, вы никогда об этом не задумывались?

— Мы живем в космосе, — хладнокровно ответил Эфриэл. — Космос — это нечеловеческая окружающая среда, и чтобы в ней выжить, нечеловеческим организмам необходимо прилагать нечеловеческие усилия. Наш разум — это прежде всего орудие труда, а философствования должны оставаться на втором плане. Естественно, я испытывал соблазн, о котором вы тут говорили. Этот соблазн — всего лишь очередная проблема для Безопасности. Я верю в упорядоченное общество. Технология чудовищные силы спустила с цепи, и вот они рвут на куски человечество. Какая-то фракция должна подняться над схваткой и собрать эти куски в целое. И у нас, формистов, есть мудрость и выдержка, чтобы добиться этого гуманным образом. Потому-то я и делаю то, что делаю. — Поколебавшись, он добавил: — Я не надеюсь дожить до дня нашей победы. Скорее всего погибну в какой-нибудь мелкой стычке или от руки подосланного убийцы. Но достаточно и того, что я предвижу наше торжество.

— Капитан, вы просто слепец! — воскликнула Мёрни. — А потому не замечаете, как бессмысленна ваша жизнь, как бесполезна ваша жертва. Если и правда вы такой гуманист, если и правда стремитесь к идеальному порядку, приглядитесь к рою! Вот он, перед вами. Тут всегда тепло и светло, тут всегда хорошо пахнет и пищу легко добывать, и все интегрировано в безупречную, бесперебойную экосистему. Необратимый расход ресурсов — только при образовании новых роев, ну, еще воздух понемножку уходит. Такое гнездо способно в одиночку просуществовать сотни тысяч лет. Сотни тысяч! Даже через тысячу лет кто вспомнит нас и нашу дурацкую фракцию?

Эфриэл укоризненно покачал головой:

— Некорректное сравнение. Мы живем в другом временном масштабе. Через тысячу лет сделаемся машинами или богами. — Он спохватился, что с головы исчезла бархатная шляпа. Наверняка ею сейчас кто-то закусывает.

Тоннельщик вез их в глубь превращенного в соты планетоида. Они видели залы для куколок, где бледные личинки корчились в шелковых коконах; видели главные грибные сады; видели колодцы-кладбища, где рабочие без устали вентилировали густой воздух, нагретый разлагающейся органикой. Компостированием трупов занимались специальные грибы, превращая их в рассыпчатую черную массу, которую уносили рабочие, сами на три четверти почерневшие, мертвые.

Наконец люди и их спутники-ногохвосты расстались с тоннельщиком и дальше полетели сами. Женщина двигалась с легкостью, говорившей о долгой практике; следуя за ней, Эфриэл то и дело сталкивался с верещащими рабочими, получал синяки и ссадины. Кругом были тысячи симбиотов, они цеплялись за потолок, стены и пол; они толпились; они носились в самых разных направлениях. Позже люди посетили зал с крылатыми принцессами и принцами; под сводом этого гулкого помещения висели, придерживаясь крючковатыми конечностями, твари сорокаметровой длины. Их членистые туловища имели металлический отлив; из боков вместо крыльев торчали металлические сопла; на гладкой спине располагалась радарная антенна на длинных гибких стойках, в настоящий момент сложенная. Эти создания куда больше смахивали на недостроенные планетарные зонды, чем на детища живой природы. Их постоянно кормили рабочие. Животы-дыхальца были раздуты — вмещали запас кислорода под давлением.

Мёрни задержала проплывавшего мимо рабочего, умело похлопала по усикам и получила в награду кусок гриба. Большую часть добычи отдала ногохвостам, те уплели ее в один миг и уставились на женщину, намекая, что не откажутся от добавки.

Эфриэл принял в воздухе позу лотоса и решительно впился зубами в толстую кожу гриба. Жуется плохо, но на вкус — ничего, напоминает копченое мясо — деликатес, который доктору довелось попробовать только раз в жизни. Чтобы коптить мясо, нужен дым, а запах дыма в колонии формистов — сигнал бедствия.

Все это время Мёрни молчала, словно воды в рот набрала.

— Итак, еда — не проблема, — констатировал Эфриэл. — А спать где будем?

Она пожала плечами:

— Да где-нибудь… Тут пустых ниш и тоннелей полно. Вы уже ночевать собрались? Я думала, сначала посмотрите королеву. Ее зал тут, рядом.

— Конечно, посмотрю.

— Мне надо еще грибов набрать. Там на входе воины, не дашь на лапу — не войдешь.

Еще один рабочий из бесконечной вереницы поделился с Мёрни охапкой грибов. Уже давно утративший ориентацию Эфриэл окончательно сбился с толку в лабиринте тоннелей и залов. Наконец они вошли в огромную пещеру, не освещаемую ничем, кроме инфракрасных лучей от чудовищного тела королевы. Это была центральная фабрика колонии. И тот факт, что королева состояла из теплой и упругой плоти, не скрывал ее техногенной сущности. На одном конце туловища располагалась беззубая пасть, в нее тоннами поступала переваренная рабочими грибная кашица. Дальше сменяли друг друга округлые подушки мягкой плоти; они растворяли, перерабатывали пишу; они сокращались и раздувались; они издавали громкое машинное бурчание и скворчание; и с другого конца скатывались на бесконечную конвейерную ленту яйца; и каждое было покрыто толстым слоем защитной гормональной смазки. Рабочие проворно вылизывали яйца дочиста и передавали их нянькам. Величиной каждое яйцо было с человеческий торс.

Королева все жрала, яйца все сыпались и сыпались. Здесь, в неосвещаемом сердце планетоида, не существовало ни дня ни ночи. Гены этих существ не сохранили никакой памяти о суточных ритмах. Симбиоты работали, как автоматизированная шахта, выдавая продукт на-гора.

— Вот что меня сюда привело, — благоговейно прошептал Эфриэл. — Доктор, вы только поглядите! У механистов есть изумительная горно-добывающая кибернетика — мы по этой части отстали от них на поколение. Но здесь… в чреве этого безымянного мирка скрыта генетическая технология, она сама себя питает, сама себя ремонтирует, сама себя уничтожает, и все это происходит бесконечно, бездумно и эффективно. Совершенная органическая машина! Та фракция, которая найдет применение этим неутомимым рабочим, сделается индустриальным гигантом. А ведь мы в биохимии сейчас впереди всех! Нас, формистов, сама судьба предназначила для того, чтобы утилизировать эту находку!

— И как же вы собираетесь ее утилизировать? — не тая скепсиса, поинтересовалась Мёрни. — Для этого придется транспортировать оплодотворенную королеву в Солнечную систему, а путь этот ох как непрост! Вряд ли дельце выгорит, даже если инвесторы помогут. А они ведь не помогут.

— Мне не требуется все Гнездо, — снисходительно ответил Эфриэл. — Мне нужна только генетическая информация об одном яйце. А в Кольце, в наших лабораториях, можно наклонировать сколько угодно рабочих…

— …которые без феромонов родного гнезда окажутся абсолютно бесполезны. Их программы поведения не включатся без химических команд.

— С этим не поспоришь, — кивнул Эфриэл. — Я, к счастью, таковыми феромонами располагаю. Мы их синтезировали в достаточном количестве. А здесь я их испытаю в деле. Докажу, что в моих возможностях управлять рабочими, как мне вздумается. Как только эксперимент даст положительный результат, я выкраду необходимую генетическую информацию и переправлю на Кольца. Санкция на подобные действия у меня имеется. Инвесторы этого не одобрят, ведь они не подвергались генетическому усовершенствованию, а у этого дела, как вы сами понимаете, есть моральный аспект. Но мы вернем их расположение, когда получим ожидаемые прибыли. А самое главное, мы обыграем механистов на их же поле.

— Вы привезли сюда феромоны? — спросила Мёрни. — Как же инвесторы проворонили?

— На этот раз я развею вашу иллюзию, — ухмыльнулся Эфриэл. — Вы уверовали в непогрешимость инвесторов, — а напрасно! Если присмотреться к ним, кого мы увидим? Расу недалекую, нелюбопытную, неспособную учитывать все варианты развития событий. А мы, формисты, мыслим широко. — Эфриэл задрал штанину и вытянул правую ногу. — Вот, взгляните. Заметили варикозную вену на голени? Проблемы с кровообращением у тех, кто живет при нулевой гравитации, — явление вполне рядовое. Эта вена блокирована, осмос уменьшен искусственным путем. Внутри нее сейчас находятся десять раздельных колоний генетически измененных бактерий, и каждая вырабатывает тот или иной феромон роя. Бактерии специально для этого и выведены. — Он улыбнулся. — Инвесторы очень тщательно меня обыскали, даже рентгеном просветили. Но в рентгеновских лучах это самая обыкновенная вена. Бактерии заперты в ее отсеках, обнаружить их невозможно. У меня при себе аптечка со шприцем. С его помощью я извлеку феромоны. По завершении опытов — а я уверен, результаты будут положительными, как-никак, ставкой в игре моя карьера, — вена будет вскрыта. В контакте с воздухом бактерии погибнут. Мы наполним вену желтком неразвитого эмбриона. Если клетки и не переживут моего возвращения, они не сгниют у меня внутри. Не сгниют, потому что до них не добраться гнилостным микробам. Мы, формисты, научились активизировать и угнетать различные гены, чтобы производить на свет касты, в точности, как это делает природа. Если понадобится, у нас будут миллионы рабочих, огромная армия воинов. Да коли на то пошло, мы можем видоизменить летунов, вырастить из них органические ракеты для космических полетов. И если дельце выгорит, как вы изволили выразиться, то неужели меня никто не вспомнит? И мою бессмысленную жизнь, и бесполезную жертву?

Мёрни смотрела на него в упор, и даже очкам не удалось скрыть нового выражения на ее лице. Это было уважение с оттенком страха.

— Так вы всерьез все это говорили?

— Да, доктор, я говорил всерьез. Я жертвую своим временем и энергией. И я рассчитываю на результаты.

— Но ведь это похищение младенцев! Хуже того: вы затеяли вывести расу рабов!

Эфриэл пожал плечами, презрительно ухмыльнулся:

— Доктор, вы извращаете мои слова. Я не причиню никакого ущерба этой колонии. Ну, может, ненадолго оторву пару-тройку симбиотов от рутины, заставлю потрудиться на себя. Но кто заметит пустяковую кражу рабочего времени? Да, согласен, погибнет одно яйцо, но это тоже не бог весть какое преступление — не страшнее человеческого аборта. Разве можно изъятие крошечной порции генного материала квалифицировать как похищение младенцев? Вряд ли. Что же до выведения расы рабов, то это обвинение, извините за резкость, просто бредовое. Все эти существа — генетические роботы. Из них такие же рабы, как из лазерного сверла — грузотанкер. У нас они в худшем случае будут домашними животными.

На обдумывание услышанного Мерни не понадобилось много времени:

— Все понятно. Рядовой рабочий не взирает на звезды с тоской в очах, не оплакивает утраченную свободу. Это существо бесполое и безмозглое.

— Именно так, доктор!

— В своей жизни оно знает только труд. И для него безразлично, на кого гнуть спину — на рой или на нас.

— Ага! Вижу, идея вам приглянулась.

— И если дельце выгорит… — продолжала Мёрни, — если дельце выгорит, то наша фракция получит фантастическую выгоду.

Эфриэл широко улыбнулся — он не уловил ледяного сарказма в ее словах.

— Я уже не говорю о личной выгоде, доктор… О том, сколь высокую оценку получат заслуги эксперта, первым изучившего психологию роя. — Эфриэл тщательно подбирал слова, говорил мягко, вкрадчиво. — Вы когда-нибудь бывали на Титане, смотрели, как сыплется азотный снег?.. Я все мечтаю построить там поместье… Самос большое, каких там еще не бывало. Целый город. И в этом городе, Галина, человек сможет жить вольготно, выбросив на свалку все эти дурацкие правила и ограничения, от которых он совсем чокнулся…

— Что я слышу, капитан-доктор! Кто из нас теперь говорит о бегстве?

Несколько секунд Эфриэл молчал, потом натужно улыбнулся:

— Ну, что же вы наделали? Разрушили мой воздушный замок. Впрочем, вы не правы. То, о чем я говорю, — заслуженная отставка для состоятельного человека, а не отшельничья лачуга для неудачника. Большая разница. — Он снова помолчал. — Ну так как, могу я считать, что вы на моей стороне?

Она рассмеялась и дотронулась до его руки. Но в этом смешке, заглушенном могучим урчанием кишечника королевы, было что-то неестественное.

— Доктор, да неужели я целых два года должна с вами спорить? Разве я анархистка? Сдаюсь! Побережем нервы для других целей.

— Вот это правильно!

— Вы же и правда не причините вреда Гнезду? Будете аккуратны — рой ни о чем не заподозрит. И если у нас на родине удастся повторить его генетическую линию, человечеству не понадобится снова его беспокоить.

— Вот именно, — кивнул Эфриэл, хотя где-то на задворках сознания мелькнула мысль о сказочном богатстве астероидов Бетельгейзе. Неизбежно наступит день, когда ринутся к звездам громадные орды людей. И тогда будет очень полезно как облупленную знать каждую расу, способную сделаться человечеству соперницей.

— Помогу вам, чем смогу, — пообещала Мёрни. Помолчав с минуту, спросила: — Ну что, вдоволь насмотрелись?

— Да.

И они выплыли из зала королевы.

— А знаете, сначала вы мне так не понравились, — разоткровенничалась Мёрни. — Но сейчас я, кажется, понимаю вас получше. Вы даже чувством юмора как будто не обделены, а в Безопасности это большая редкость.

— Это не юмор, — грустно возразил Эфриэл, — это замаскированная ирония.

Время шло бесконечным караваном часов, но не делилось на сутки. Люди спали урывками, сначала порознь, потом вместе, держась при нулевой гравитации друг за дружку. Сексуальные ощущения чужой кожи и тепла служили якорем для их человеческой сущности, для их принадлежности к роду людскому, поделившемуся на фракции, погрязшему в междоусобных войнах и такому далекому, что сами эти слова — род людской — казались пустым звуком. В душных, кишащих диковинными тварями тоннелях жить с прицелом на будущее было невозможно; для Эфриэла и Мёрни существовало только «здесь» и «сейчас». Точно микробов, их постоянно куда-то нес ток крови в венах чужого организма. Часы растягивались в месяцы, и само время утрачивало всякий смысл.

Эксперименты с феромонами оказались делом непростым, но осуществимым. Первый из десяти феромонов представлял собой простенький стимулятор стадного чувства, он заставлял рабочих собираться в большие толпы. Вещество переходило с щупальца на щупальце, твари сбивались в группы и ждали дальнейших указаний, а не дождавшись, расходились по своим делам. Для эффективного воздействия приходилось феромоны смешивать или выдавать их комбинациями, наподобие компьютерных команд. Например, феромон номер один, стадный, в сочетании с третьим, командой к переселению, вынуждал рабочих переносить все живое и неживое из одного зала в другой. Наиболее полезным в технологическом смысле выглядел девятый, строительный феромон. Почуяв его, строители собирали тоннельщиков и черпальщиков и заставляли их трудиться. Прочие вещества имели раздражающий эффект. Десятый феромон вызывал стремление к чистоте, и мохнатые щупальца рабочих срывали с Эфриэла последние лохмотья. Восьмой феромон отправил испытуемых собирать материал на поверхности планетоида, и люди, пытавшиеся, как подобает истинным ученым, контролировать ход эксперимента, едва не погибли — живой поток донес их аж до воздушного шлюза.

Касты воинов они больше не боялись. Выяснилось, что небольшая доза шестого феромона заставляет бойца сломя голову бежать на защиту яиц; это же вещество побуждало рабочих ухаживать за яйцами. Мёрни и Эфриэл воспользовались этим открытием и обзавелись собственным залом; его вырыли простимулированные химией тоннельщики, а потом шлюзовой страж взял на себя охрану подступа к помещению. Чтобы освежать воздух в жилище, люди разбили садики и выращивали в них грибы, которые особенно пришлись им по вкусу. Специально одурманенный симбиот пропускал грибы через себя, превращая их в питательную кашицу. От избытка пищи и недостатка физической активности он распух и свисал со стены чудовищной виноградной кистью.

От всех этих трудов Эфриэл изрядно притомился. Последнее время его мучила бессонница. Его биоритмы были отрегулированы хуже, чем у Мёрни, и он был подвержен депрессии и раздражительности; на борьбу с ними уходило немало сил.

— Когда-нибудь инвесторы вернутся. Может быть, уже не за горами этот день…

— Инвесторы, — равнодушно повторила за ним Мёрни и добавила что-то на языке ногохвостов.

Эфриэл усердно практиковался в языках, но до Мёрни ему было далеко. Скрежещущую речь ногохвостов он изучил лишь по верхам. В лингвистике капитан-доктор был не новичок, но в этот раз системный подход к изучению предмета не помогал, а даже мешал: язык ногохвостов настолько выродился, что превратился в куцый «пиджин». Никакой логики в нем не прослеживалось, никаким правилам он не подчинялся. Однако давать ногохвостам простые распоряжения Эфриэл худо-бедно научился. Имея некоторую власть над воинами, он мог, в случае чего, натравить их на ногохвостов, поэтому они его побаивались. Два юных ногохвоста, прирученные Мёрни, успели вырасти и разжиреть и теперь вовсю тиранили старших сородичей. Заниматься всерьез изучением этого вида, или других симбиотов, Эфриэлу было недосуг. Хватало других, более перспективных тем.

— Если они вернутся слишком скоро, я не успею закончить опыт, — сказала Мёрни по-английски.

Эфриэл снял инфракрасные очки, связал их ремешки в надежный узел на шее.

— Галина, всему есть предел, — зевнул он. — Информации мы собрали гору, записывать некуда, а память у нас небездонная. Все, теперь остается только спокойно ждать, когда за нами прилетят. Надеюсь, инвесторы не попадают в обморок, как меня увидят. Жалко одежду, в целое состояние обошлась.

— С тех пор как новый рой улетел, тут такая скука… Если бы не появилось свежее поколение в зале летунов, я б, наверное, от безделья померла. — Она откинула ладонями сальные пряди с лица. — Спать собрался?

— Если получится.

— А хочешь, сходим посмотрим на них? Это очень важное поколение, я тебе уже говорила. Может быть, даже новая каста. Глаза, как у летунов, только эти не летают, а за стены цепляются.

— Может, они и к рою уже не принадлежат? — устало пошутил Эфриэл. — Может, это паразиты, под летунов замаскированные? Хочешь — иди смотри. Я тебя здесь подожду.

Он слышал, как она уходила. Даже без очков тьма не казалась кромешной — из соседнего помещения просачивался слабенький свет. На стене бурчал, скворчал и пошевеливался набитый едой симбиот. Эфриэл уснул.

К его пробуждению Мёрни не вернулась. Он не обеспокоился. Сначала посетил тоннель воздушного шлюза, тот самый, где его оставили инвесторы. Особого смысла в этой прогулке не было. Инвесторы всегда соблюдают условия договора, но он побаивался, что они внезапно прилетят, не дождутся его и отправятся дальше. Нет, им, конечно, придется подождать. Мёрни их задержит, а он за это время выкрадет из яйца эмбриона живые клетки. И желательно, чтобы яйцо попалось наисвежайшее.

Позже он поел. Когда жевал грибы в примыкающей к залу каморке, его нашли два прирученных ногохвоста.

— Чего вам? — буркнул Эфриэл на их языке.

— Давальщик еда нехороший теперь, — проверещала более крупная особь, размахивая в дурацкой злобе длинными конечностями. — Не работать, не спать.

— Не двигаться, — добавил второй ногохвост и спросил с надеждой: — Съесть он?

Эфриэл поделился с ними едой. Они все слопали, но, как ему показалось, не утоления голода ради, а впрок. Его это насторожило.

— Отведите меня к ней.

Ногохвосты шмыгнули вон. Он припустил за ними, ловко уворачиваясь, лавируя в толпе рабочих. Раскормленные твари несколько миль вели его по лабиринту и привели в зал летунов. Там растерянно остановились.

— Нету, — сообщил крупный.

Впервые Эфриэл увидел зал пустым. И это было очень странно: чтобы рой, да не нашел применения такому огромному пространству? Эфриэла пробрал страх.

— Идти за давальщик пищи, — велел он. — Искать по запаху.

Без особого энтузиазма ногохвосты устремились вдоль стены. Они знали, что у Эфриэла нет с собой еды, а работать без немедленного вознаграждения эта парочка не привыкла. Но все же один симбиот в конце концов то ли почуял запах, то ли притворился, что почуял. Следом за ловкими спутниками Эфриэл пересек потолок и углубился в тоннель. В заброшенном зале удалось увидеть немногое, там отсутствовали источники инфракрасного света. Он прыгнул вверх, вдогонку за ногохвостом, и вдруг услышал рев воина и придушенный визг своего поводыря-ногохвоста.

В следующий миг тот вылетел из тоннеля; из пробитой головы брызгала и моментально скруглялась в шарики кровь. Ногохвост прокувыркался в воздухе через весь зал и смачно влепился в стену; к этому моменту он уже был мертв. Его приятель тотчас обратился в бегство, оглашая подземелье полным горя и страха визгом. Эфриэл перелетел на каменный пол у входа в тоннель, спружинил ногами, гася удар. На него дохнуло едким запахом разъяренного воина, запахом, до того насыщенным феромонами, что уловить его мог даже человек. Через считанные минуты, может, даже секунды сюда сбегутся еще десятки воинов. Кроме голоса взбешенного бойца, капитан-доктор разобрал и другие звуки: это рабочие и тоннельщики передвигали и цементировали камни.

С одним воином Эфриэл, может, и справился бы, но с двумя — маловероятно; что уж тут говорить о двадцати. Он оттолкнулся от стены и полетел прочь от входа в тоннель. Какое-то время он искал уцелевшего ногохвоста, будучи уверен, что сумеет его узнать. Но не нашел. Симбиот обладал великолепным обонянием и мог без труда избежать встречи с человеком.

Мёрни не возвращалась. Часы проходили без счета. Эфриэл снова поспал, потом решил заглянуть в зал летунов, но его на этот раз охраняли воины. Пища их не заинтересовала, и стоило Эфриэлу приблизиться, они оскалили громадные зазубренные клыки. Их окружал запах агрессивных феромонов — хоть топор вешай, и Эфриэл смекнул: поладить с этими тварями не удастся. На телах воинов он не приметил ни единого симбиота. Исчезли даже существа, наподобие огромных клещей, которые из всех каст роя признавали только воинскую, но уж с ней-то были неразлучны.

Он вернулся в свой зал, подождать и подумать. В мусорных ямах тела Мёрни не обнаружилось. Нельзя исключать, что ее съела какая-то тварь. Что же делать? Может, извлечь из вены последние феромоны и пробраться в зал летунов? Мёрни, или то, что от нее осталось, должна находиться где-то в тоннеле, в котором погиб ногохвост. Сам Эфриэл в том тоннеле не бывал ни разу, как, впрочем, и в тысячах других.

Да, надо было что-то делать. Но он, парализованный растерянностью и страхом, не делал ничего. Если сидеть тихо, не лезть на рожон, можно дождаться инвесторов. Тогда он расскажет Совету Кольца о смерти Мёрни так, как сочтет нужным. Никто не поставит ему в вину потерю ценной сотрудницы, если он привезет вожделенный генетический материал. Победителей не судят. К тому же Эфриэл в нее вовсе не влюблен. Да, уважает, но не до такой же степени, чтобы жертвовать собственной жизнью или надеждами фракции. Он давно не думал о Совете Кольца, и сейчас воспоминание его отрезвило. Придется объяснять, почему он не сделал всего, что от него зависело…

Он никуда не пошел. Так и просидел в коричневой комнате, пока не услышал, как из симбиота-затычки в тоннеле шумно выходит воздух. За Эфриэлсм явились трое воинов. Злобой от них не пахло. Они двигались медленно, осторожно. Сопротивляться он не решился. Один аккуратно взял его в могучие челюсти и понес.

Его доставили в зал летунов и потащили дальше, в охраняемый тоннель. За ним оказался свежевыкопанный огромный зал, набитый почти под завязку белой с черными крапинами плотью. В середке этой мягкой пятнистой массы находились рот и пара блестящих глаз на стебельках. Бровь была одна на два ока: щетка толстых, как шланги, корчащихся щупальцев, каждое с розовым утолщением на конце, похожим на фишку электрического кабеля.

Одно такое щупальце соединялось с черепом Мёрни. Безжизненная, как кукла, она висела в воздухе. Глаза были открыты, но слепы.

Другое щупальце соприкасалось с черепной коробкой рабочего-мутанта. Сморщенный, уродливый, он, судя по бледному окрасу, только что вылупился из куколки; его пасть казалась карикатурой на человеческий рот. В пасти находилось утолщение — что-то вроде языка, — и белые гребни, напоминающие человеческие зубы. Глаза отсутствовали.

— Капитан-доктор Эфриэл, — заговорил он голосом Мёрни.

— Галина…

— Это не мое имя. Можете меня называть Роем.

Эфриэла стошнило. Оказывается, то, перед чем он стоит, вся эта масса — не что иное, как огромная голова. Целый зал мозгов!

Эти мозги вежливо ждали, когда Эфриэл придет в себя.

— Снова меня разбудили, — сонно проговорил Рой. — Рад, что не по серьезной причине. Угроза рядовая, можно сказать, рутинная. — Рой деликатно помолчал. Тело Мёрни качнулось в воздухе. Эфриэл заметил, что она дышит. Но слишком ровно, не по-человечески ровно. Раскрылись и снова закрылись ее глаза. — Опять молодая раса.

— Кто вы?

— Рой. То есть одна из его каст. Я — орудие, приспособление. Моя специальность — разведка. Не часто во мне возникает нужда. Но когда это случается, мне приятно.

— И что, вы все это время были здесь? А почему не дали о себе знать, когда мы прилетели? Тогда бы мы вступили в контакт по всем правилам. Мы вам зла не желаем.

Из мокрого рта исторгся смех:

— Я, как и вы, люблю шутки. Вы, капитан-доктор, сами себе вырыли яму. Хотели, чтобы рой работал на вас и вам подобных! Собирались нас размножать, изучать, использовать! Отличный план! Но мы срывали такие происки еще до того, как началась эволюция вашей расы.

У перепуганного Эфриэла лихорадочно заработал ум:

— Вы — разумное существо. Вы должны понимать, что обращаться с нами плохо не нужно. Мы — живые существа. Мы способны принести вам пользу. Давайте разговаривать.

— Да, — согласился Рой. — Вы можете пригодиться. Из воспоминаний вашей спутницы я узнал, что в галактике снова распространился разум. Это не очень хорошая новость. С разумом у нас вечно какие-нибудь проблемы.

— То есть?

— Вы, люди, раса молодая, а молодые всегда делают ставку на сообразительность. Но вы еще не знаете, что вовсе не разум помогает выживать.

Эфриэл стер с лица пот.

— Но пока у нас дела идут неплохо, — задумчиво проговорил он. — Мы даже к вам прилетели. С миром. Не вы к нам, а наоборот…

— Так ведь я о том и толкую, — мягко перебил Рой. — Стремление расширяться, захватывать и осваивать когда-нибудь приведет к вашему исчезновению. Наивно верить, что вашему любопытству не суждено быть рано или поздно утоленным. Старая песня… Знали бы вы, какое великое множество рас уже совершило эту ошибку. Еще тысяча лет, ну, может, чуть побольше, и след человечества простынет.

— Так ты что, задумал нас уничтожить? Предупреждаю, это задачка непростая…

— Опять не желаете зрить в корень! А ведь знание — великая сила. И вы небось возомнили, что такую силу способно вместить в себя хрупкое человеческое тельце с примитивными ножками, с нелепыми ручонками и мозгами почти без извилин? Да помилуйте! Ваша раса уже разваливается на куски под спудом ею же накопленного опыта. Уже выходит из употребления изначальная форма человека. Ваши гены, капитан-доктор, претерпели изменения, и вы — не что иное, как плод примитивного эксперимента. Через сто лет вы сделаетесь реликтом, через тысячу даже воспоминаний о вас не останется. Человеческая раса пройдет тот же путь, что и тысячи других, и никуда ей от этого не деться.

— И что же это за путь?

— Не знаю. — Штуковина на конце щупальца хихикнула. — Это за пределами моего восприятия. Все разумные расы что-то открыли, чему-то научились, и это вывело их за пределы моего восприятия и понимания. Не исключаю, что они и поныне существуют — где-то там, за пределами. Но их присутствия я больше не ощущаю. Похоже, они ничем не занимаются, ни во что не вмешиваются. Какие бы планы они ни строили, какие бы цели ни преследовали, они все равно что мертвецы. Исчезли. Превратились в богов или призраков. Кем бы они ни стали, составить им компанию я не желаю.

— Так, значит… Так, значит, у тебя…

— Милейший капитан-доктор, разум — это палка о двух концах. Он приносит пользу — но лишь до поры до времени. А потом начинает совать жизни палки в колеса. Жизнь и разум сочетаются слишком плохо. И не такие уж они близкие родственники, как вам представляется по детской наивности.

— Но ведь ты… ты — существо рациональное.

— Сказано уже, я — инструмент! — Речевое приспособление на конце щупальца сымитировало печальный вздох. — Когда начались эксперименты с феромонами, королева обнаружила химический дисбаланс. Это включило зашитые в ее тело генетические программы, и возродился я. Такие проблемы, как химические диверсии, удобнее решать с помощью ума. Я перенасыщен информацией, меня специально сделали мудрее коллективного разума любой молодой расы. За три дня бодрствования я полностью осознаю себя. За пять дней — расшифровываю все эти пятнышки на моем теле. Это не что иное, как генетически закодированная история моей расы… Через пять дней и два часа я уже знаю, в чем суть проблемы, и думаю о том, как ее устранить. А сейчас я занимаюсь ее устранением. Мой возраст на текущий момент — шесть дней.

— И что же ты собираешься делать?

— Люди — очень энергичная, напористая раса. Думаю, через пятьсот лет они появятся здесь и бросят нам вызов. Может быть, это случится гораздо раньше. Если есть возможность заблаговременно изучить такого серьезного соперника, необходимо ею воспользоваться. Предлагаю вступить в наше сообщество на постоянной основе.

— То есть?

— Стать симбиотом. Я — мужчина и женщина в одном лице, у меня усовершенствованные, а значит, не имеющие изъянов гены. Вы же представляете собой идеального партнера для размножения. Меня это избавит от больших хлопот, связанных с клонированием.

— Что? Предать свою расу? Рождать для тебя рабов?

— Капитан-доктор, у вас очень маленький выбор. И очень простой. Или вы остаетесь разумным живым существом, или превращаетесь в безмозглую куклу наподобие вашей партнерши. Я сейчас контролирую все функции се нервной системы. Хотите, чтобы и с вами это произошло?

— А я могу покончить с собой!

— Не лучший вариант, так как в этом случае мне придется разработать специальную технологию клонирования. Эта задача мне по силам, но удовольствия, честно скажу, не доставит. Я — генетический артефакт, в меня заложены предохранители, не позволяющие мне захватить Гнездо и использовать его в своих целях. Это завело бы рой в ловушку прогресса, как произошло с другими разумными расами. По этой причине срок моей жизни ограничен. Я проживу всего-навсего тысячу лет, пока не погаснет слабый огонек вашей энергии, пока снова не воцарится покой.

— Всего лишь тысячу лет? — Эфриэл с горечью рассмеялся. — А что потом? Истребишь моих потомков, потому что тебе от них не будет пользы?

— Нет. Мы оборонялись от пятнадцати рас и ни одну не уничтожили. В этом не было необходимости. Взгляните на маленького чистильщика, который плавает возле вашей головы и кормится вашей блевотой. Пятьсот миллионов лет назад его предки держали галактику в страхе, а когда они напали на нас, мы спустили на них им же подобных. Разумеется, мы поработали над генами своих союзников и сделали их умнее и крепче противников, и эти янычары, разумеется, служили нам верой и правдой. Никакой другой родины, кроме гнезда, они не знали и проявили в борьбе доблесть и изобретательность, какие нам и не снились. Когда ваша раса явится покорять рой, мы будем готовы к встрече.

— Мы, люди, не такие…

— А кто спорит?

— За тысячу лет мы не изменимся. Ты умрешь, а мы захватим Гнездо. Да мы через несколько поколений, еще при тебе, будем здесь хозяйничать. И темнота нам не помеха!

— Конечно, темнота не помеха. Глаза вам тут не понадобятся. Вам тут вообще ничто не понадобится.

— Так ты не убьешь меня? И позволишь обучать людей всему, чему захочу?

— Ну, разумеется, капитан-доктор. Почему бы и не оказать вам такую услугу. Через тысячу лет потомков человеческой расы можно будет встретить только здесь. Мы, бессмертные, великодушны. Мы позаботимся о том, чтобы вы дожили до тех дней.

— Рой, ты не прав. И насчет разума, и всего остального. Другие расы, может, и скатываются в паразитизм, но мы, люди, из особого теста слеплены.

— Возможно, возможно. Так вы принимаете мое предложение?

— Да. Я принимаю твой вызов. И победа будет за мной!

— Вот и замечательно. Когда прилетят инвесторы, ногохвосты скажут, что вас убили, и попросят не возвращаться. И инвесторы не вернутся. И мы будем ждать только людей.

— Если я с тобой не справлюсь, это сделают наши.

— Возможно, возможно. — И снова Рой вздохнул. — Хорошо, что я вас не абсорбировал. Где еще найдешь такого интересного собеседника.

Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg

Комментарии к книге «Рой», Брюс Стерлинг

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства