Нюхом прожженного дельца Умберто сразу понял, что в его пестром зверинце гарпия займет достойное место. Его, балагану не хватало привкуса смерти. И Бузонни не прогадал. На "вестницу смерти", на "женщину-птицу" потянулись толпы простаков и зевак. От гарпии исходило магнетическое излучение чего-то ужасного, адского. Когда она начала стареть, это впечатление только усилилось - теперь к высокомерию палача я брезгливости деспота примешался вечный гнев старой девы.
Гарпия спрыгнула на балкон, прошла в клетку, стала клевать мясо. Умберто, держа в руке пустую миску, попятился к двери и поспешно закрыл балкон, откуда тянуло падалью.
"Тварь", - коротко подумал он и стал крутить ручку настенного телефона.
Дежурный телефонист соединил его с кабинетом начальника корпусной контрразведки Добровольческой армии.
- Господин штабс-капитан? - Бузонни сносно говорил по-русски.
- Я слушаю, Умберто, - глухо ответил Алексей Петрович Муравьев.
- Сальма вернулась.
- С добычей?
- Пустая. Голодная очень.
- А если она пообедала им на стороне? Сцапала и пообедала, Умберто? Что тогда?
- Это - нельзя... Я давно знаю Сальму. Я всю жизнь был среди животных. Она не будет есть где попало. Она сначала ощипывает птичку, затем ест ее... Она больше всего на свете любит голубей, особенно белых. И мимо ему не пролететь.
- Я это уже слышал, - перебил Муравьев.
- Ваше благородие, моя голова раскалывается. Я не могу спать, она голодна, всю ночь возится в клетке. Паола тоже не спит, господин штабс-капитан...
- Нет, Умберто, вы будете терпеть до конца недели. Понятно? Она должна быть голодной. Ясно, Умберто? Она должна быть в отличной боевой форме. Способной действовать решительно.
"Тварь", - подумал Бузонни.
"Глупец", - подумал Муравьев и сказал:
- Я думаю - он прилетит завтра,
- Господин Муравьев, Сальма очень дорогая птица, я хочу ее покормить. Она же кормит мою семью! В Москве мне предлагали за нее, хорошие деньги. Зачем мне ваша революция? Сальму застрелят русские солдаты, или она подохнет с голода...
- Умберто, - гневно перебил штабс-капитан, - я вас раскусил! Немедленно отнимите пищу!
В разговор вмешался телефонист, сказал штабс-капитану, что ему звонит генерал Арчилов.
Умберто с досадой положил трубку. Ему не нравился капитан Муравьев. Он не верил в его затею.
Комментарии к книге «Ловушка на ловца», Анатолий Васильевич Королев
Всего 0 комментариев