Быть может, потому, что в его жизнь вошла Кристина и сделала для него, решилась сделать то, на что у него самого, пожалуй, не хватило бы мужества, ибо хотя он и подшучивал над советом, хотя он и говорил, что совет — пустое место, в нем прочно сидели старые представления и бросить вызов совету казалось ему чем-то невообразимым, чуть ли не безумным, ему без труда удавалось снова смотреть на себя, как на человека, у которого все впереди. И хотя Марк не забывал о том, что для финансового мира он конченый человек, он чувствовал себя вполне способным действовать так, как будто он об этом забыл, многому научившись за один день и сохранив еще достаточно сил для того, чтобы преодолеть в себе самом ту смесь робости, восторженности и наивности, которую почему-то считают добродетелью.
Примечания 1Материнские школы — начальное звено системы народного образования во Франции, воспитательные учреждения, обслуживающие детей в возрасте от трех до шести лет. (Здесь и далее примечания переводчиков.)
(обратно)2МРП — «Народно-республиканское движение» — правая клерикально-буржуазная партия.
(обратно)3Нория — ковшовый элеватор с черпаками на движущейся ленте для подъема сыпучих тел, воды и т. д.
(обратно)4Газета «Тан» — рупор министерства иностранных дел. Была закрыта в 1942 году. «Монд», начавшая выходить с декабря 1944 года, считается ее преемником.
(обратно)5Чего только не достигну? (лат.)
(обратно)6Во французской средней школе (лицеях и коллежах) последний год обучения представлен классами, носящими название философского и математического. Этьен, очевидно, сдал экзамены за тот и за другой.
(обратно)7«И. Г. Фарбениндустри» — крупнейший немецкий химический концерн.
(обратно)8Френ — тюрьма во Франции.
(обратно)Оглавление Друзья и враги Марка Этьена 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg -->
Комментарии к книге «В конечном счете», Жорж Коншон
Всего 0 комментариев